NEMČINU doučujem od roku 2014, kedy som ešte počas štúdia venovala svoj čas študentom, ktorí potre . >>Všetky kategórie Administratíva Automobilový priemysel Bankovníctvo, leasing a poisťovníctvo Cestovný ruch, gastro, hoteliérstvo Chemický priemysel Civilná ochrana a bezpečnosť Drevospracujúci priemysel . Som absolventkou študijného odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo - nemecký a slovenský jazyk. súdni prekladatelia. Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre . Angličtina prekladateľstvo a tlmočníctvo / angličtina učiteľstvo. Ovláda študované jazyky na vysokej praktickej úrovni, má . Navštíviť web programu . Silvia Gáliková, CSc. Perfektne ovláda všetky postupy, zručnosti, návyky a stratégie umeleckého a odborného prekladu, konzekutívneho ako aj simultánneho tlmočenia. , 949 74 Nitra, Slovenská republika Filozofická fakulta UKF. Teoretický základ, metodologický aparát, špecializácia: Interpretácia a preklad; prekladateľské a tlmočnícke školy; koncepcie prekladu a tlmočenia; metodologické a komparatistické otázky teórie prekladu; preklad ako komunikačný proces; odborný preklad, jeho žánre, metodika výskumu v interdisciplinárnej perspektíve; umelecký preklad, jeho dejiny na Slovensku v kontexte dejín národnej literatúry; typy umeleckého prekladu a jeho špecifiká; praktické otázky prekladu a tlmočenia; špecifiká jednotlivých druhov a žánrov tlmočenia; didaktika prekladu a tlmočenia; teoretické otázky automatického prekladu. cestovanie a čítanie. - pracovať na kvalitných glosároch a terminologických databázach. 0 hodnotení. Odporúča sa, aby tieto znalosti tvorili aspoň 1/2 ECTS kreditov študijného programu 2. stupňa. Počas štúdia na bilingválnej . Šport šport 7 Gustáv Petráš Srbská republika 1. Vrátila sa k angličtine, ktorá ju bavila na strednej škole najviac. Študovala som učiteľstvo matematiky a ďalej aj doktorandský stupeň v odbore Teória vyučovania matematiky. 949 74 Nitra, Som v maturitnom ročníku a budúci rok by som chcela ísť študovať na VŠ v študijnom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo - anglický jazyk a kultúra a španielsky jazyk a kultúra. Fakulta sociálnych vied a zdravotníctva UKF Nitra 34. doc. Dňa 18. Hľadáte prácu? Ministerstvo práce . - ovláda a používa tak deskriptívne ako aj preskriptívne metódy. na odbor: sociálna práca . 6 . Aj-Nj učiteľstvo 6 Robert Kaczorek Poľská republika 1. Tr. Zobrazenie. Najnovšie pracovné ponuky, voľné pracovné miesta, brigády a práca pre absolventov vo vašom regióne. Nájdené v tejto knihe – strana 3551952-1955 na Vyššej pedagogickej škole a Vysokej škole pedagogickej v Prešove ... 1969-1970 pracovník Inštitútu prekladateľstva a tlmočníctva pobočky ... Nové inzeráty e-mailom. (b) Ďalšie témy jadra znalostí študijného odboru. No places to show. Absolvent odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo získava: - schopnosť prekladať a tlmočiť na profesionálnej úrovni pri sprostredkovaní bežnej komunikácie. Nadväzujeme na bohaté tradície translatologického výskumu v Nitre zo 70. Magisterské študijné programy odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo získali medzinárodný certifikát kvality. ŽU Žilina telekomunikácie Ingrid Brucknerová UK Bratislava pediatria Marcela SPU Nitra spracovanie poľnohospodárskych . Viac info na mail: emilia.dojcsanova@gmail.com. Krajina . Štátna a verejná správa. www.fses.uniba.sk Mlynské luhy 4 , 821 05 Bratislava Kontakty. prekladateľstvo a tlmočníctvo Filozofická fakulta UKF Nitra 49. doc. Začiatky činnosti Katedry lingvodidaktiky a interkultúrnych štúdií siahajú do roku 1996. Antona Popoviča, DrSc., a jeho spolupracovníkov z Kabinetu literárnej komunikácie vtedajšej Pedagogickej fakulty v Nitre významným pojmom v tomto vednom odbore u nás i v zahraničí. 31.8.2019. Vysoké školy (133 záznamov) Katalóg Vzdelávanie a školy Školy Vysoké školy Akadémia ozbrojených síl gen. M.R. Znalosti uvedené v jadre znalostí musia byť súčasťou obsahu každého študijného programu v tomto študijnom odbore. Nájdite si prácu ešte dnes. Výskum aktuálneho otvoreného vedeckého problému z odboru. Prekladateľstvo a tlmočníctvo na vysokej škole Prekladateľstvo a tlmočníctvo - prehľadné vyhľadávanie študijných programov na vysokých školách, univerzitách a fakultách Štúdium na strednej škole Štúdium na vysokej škole. Jadro obsahuje len rámcové témy (vybrané state). Prekladateľstvo a tlmočníctvo Trnava Skrátený úväzok Pracovníčka na výdaj obedov a upratovanie Pozrite sa na ponuku práce, kariéru a voľné pracovné miesta vo firme "Mobilier Design, s.r.o.", ktorá práve hľadá… Skripta bazár - Bazoš.sk. Absolventi študijného odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo sú spôsobilí vykonávať v závislosti od dosiahnutého stupňa profesie: Absolvent 1. stupňa ovláda pracovné jazyky pri sprostredkovaní bežnej komunikácie tak v písomnej ako i hovorenej forme. Letná škola audiovizuálneho prekladu. - schopnosť súčasne počúvať a hovoriť, anticipovať text pri simultánnom tlmočení. Platforma Tutoriva ťa spojí s doučovateľmi z celého sveta. Ing. Dokáže adekvátne komunikovať v oblasti všetkých jazykových štýlov, t.j. umeleckých, odborných, novinárskych, reklamných či už v písomnej alebo ústnej forme. Knihy na predaj v skvelom stave rozny žáner - [19.9. bude poradovník prijatých uchádzačov zostavený na základe výsledkov štúdia zo strednej školy - priemer známok na výročných vysvedčeniach za 2. a 3. ročník - a aktivít počas stredoškolského štúdia. Prekladateľstvo a tlmočníctvo - translatológia vysokoškolské vzdelanie III. Tieto kombinácie navrhuje vysoká škola v žiadosti, ktorú predkladá Akreditačnej komisii. Vysoké školstvo - vysoké školy v Európe: štát, mesto, druh vysokej školy, status vysokej školy. Lokalita. Odporúča sa, aby tieto znalosti tvorili aspoň 3/5 ECTS kreditov študijného programu 1. stupňa. Študovala som na Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo. Prekladateľstvo a tlmočníctvo - Mgr. . Angelika CSc. Dizertačná skúška a obhajoba dizertačnej práce musia spĺňať kritérium preukázania schopnosti samostatne získavať a formulovať teoretické a praktické poznatky. KALYPSO agency SK, s.r.o. . V prípade, že si nepamätáte heslo potrebné na prihlásenie, môžte si ho dať opätovne vygenerovať. Študijné programy: učiteľstvo maďarského jazyka a literatúry v kombinácii predmetov, český jazyk a kultúra, hungarológia, predškolská a elementárna pedagogika s vyučovacím jazykom maďarským, prekladateľstvo a tlmočníctvo: maďarský jazyk a kultúra v kombinácii (len denná forma), stredoeurópska areálová kultúra Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre Štefánikova 67, 949 74 Nitra . . A. Hlinku 1, 949 74, Nitra tel: +421 37 6408 111. . Music. prekladateľstvo a tlmočníctvo Ivan Baláž UKF v Nitre ochrana a využívanie krajiny Zuzana Bohušová UCM v Trnave cudzie jazyky a kultúry doc. Pracovný čas: = skupinové kurzy = - pondelok až štvrtok - 15:00 - 16:30, 16:30 - 18:00, 18:00 - 19:30 = individuálne kurzy = - podľa vzájomnej dohody so študentmi - 8:00 - 19:30. V rámci Portálu VŠ môžete používať iba jedno prihlasovacie meno a heslo. Stolárske a stavebné rezivo, preklady a tlmočenie - anglický, nemecký, ruský jazyk. Mám skúsenosti aj s online doučovaním. Politológia. Helena Bujdáková CSc. Pracovná oblasť: Prekladateľstvo a tlmočníctvo O nás Aktivita zvyšuje úspech je projekt, ktorý prináša na vysoké školy to, čo im chýba - kontakt so skutočnými firmami, lektorov z praxe a vzdelávanie v oblastiach, na ktoré na univerzitách nezvýšil čas, no aj tak ich každý potrebuje. Cez 400 tisíc užívateľov za deň. bgaraj@ukf.sk. Absolventka magisterského štúdia učiteľstva všeobecnovzdelávacích predmetov v odbore nemecký jazyk a literatúra - ruský jazyk a literatúra - filozofia Vysokej školy pedagogickej v Nitre (dnes UKF v Nitre). mikrobiológia doc. Zobrazených 1-20 inzerátov z 306. RNDr. Máš na školu otázku, alebo chceš zistiť o nej viac? Nahrádza ho odbor filológia. Služby Prekladateľstvo a tlmočníctvo . zameriava na humanitné, spoločenské a filologické vedy, pripravuje odborníkov v odboroch vedy, kultúry, médií, umenia, histórie, verejnej správy a aj odborníkov pre tlmočníctvo a prekladateľstvo, zabezpečuje prípravu pedagógov pre 2. stupeň základných škôl, stredné a vysoké školy. Študijný program: Učiteľstvo anglického jazyka a literatúry (v kombinácii) -bakalársky aj magisterský program, denné a externé štúdium. . Moja angličtina je na dobrej úrovni a chystám sa urobiť maturitu B2. Vysoké školy › Katalóg študijných odborov › Prekladateľstvo a tlmočníctvo . Žiadne školy. - udržiavať kontakt s najnovšími teoretickými poznatkami vo svojej vednej disciplíne. Vysoké školy; Tlmočníctvo!!! zo dňa 16. decembra 2002 sa môže študijný odbor Prekladateľstvo a tlmočníctvo študovať. 1948, rimavskÁ sobota. - v oblasti tlmočenia využíva psycholingvistické poznatky z najnovšieho výskumu (retrospektívne a prospektívne metódy, najnovšie teórie o fungovaní typov pamäti pri tlmočení, o zvládnutí súčasného hovorenia a počúvania). overenie tlmočníckej aprekladateľskej kompetencie. Ak som dobre videla, tak sa tento odbor dá študovať v Bratislave, Banskej Bystrici a v Nitre. 3. ˗ na tretej strane prihlášky uvedie prehľad o predchádzajúcom štúdiu na vysokej škole, ˗ dátum a prihlášku podpíše. O tejto skutočnosti rozhoduje dekan príslušnej fakulty a informácie PhDr. Aktuálna ponuka vysokých škôl z kategórie jazyky a medzinárodné štúdiá. Pridať hodnotenie. Fotky . Príprava na testovanie 9, maturitu, prijímacie skúšky na strednú, poprípade vysokú školu. Ak došlo k duplicitnej registrácii, je potrebné, aby ste ihneď kontaktovali správcu Portálu VŠ: helpdesk@portalvs.sk (v prípade problémov pri podávaní projektov KEGA: kega@portalvs.sk), ktorý druhú registráciu stornuje, pretože by sa mohli vyskytnúť systémové chyby. Pre študentov . milada jankoviČovÁ. Je určené študentom, ktorí sa po jeho ukončení chcú uplatniť ako prekladatelia alebo tlmočníci vo verejnom či súkromnom priestore, odbornej, umeleckej alebo mediálnej sfére, v národných a európskych inštitúciách. Nájdite čo potrebujete vo Vašej kategórii. Študijný program teda musí pokrývať celý obsah študijného odboru. Stavebníctvo a reality. PhDr. matematika - zš, sš, VŠ. Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre (UKF) je modernou vzdelávacou, vedeckou a umeleckou inštitúciou, ktorá nesie meno významnej osobnosti v histórii Nitry, Slovenska a Európy - Konštantína Filozofa (svätého Cyrila).. Univerzita je atraktívna, aktuálna, akčná inštitúcia poskytujúca vysokoškolské vzdelávanie so 60-ročnou tradíciou. Katarína Bednárová prekladateľstvo a tlmočníctvo doc. Počas vysokoškolského štúdia som pracovala ako lektorka v jazykovej škole, kde som pôsobila päť rokov. Absolvent odboru Prekladateľstvo a tlmočníctvo získava: - schopnosť texty produkovať účelovo a podľa typu adresáta. Prezident Slovenskej republiky Andrej Kiska v stredu 19. septembra 2018 v Prezidentskom paláci vymenoval profesorov vysokých škôl. - pohotovo a cielene využívať notačnú techniku pri konzekutívnom tlmočení. Katedra translatológie vykonáva rigorózne skúšky v štúdijnom odbore filológia zameranom na prekladateľstvo a tlmočníctvo pre anglický, nemecký, ruský a slovenský jazyk. Služby - Doucovanie priprava inzercia. Najnovšie pracovné ponuky, voľné pracovné miesta, brigády a práca pre absolventov vo vašom regióne. Tlmočníctvo a prekladateľstvo - KONTO s.r.o. Dosiahol vysoký stupeň jazykovej kompetencie v materinskom ako aj cudzom jazyku, prekladateľskej a tlmočníckej kompetencie. Učím dvanásty rok na osemročnom gymnáziu. Znalosti uvedené v jadre majú rozsah 1/3 v študijnej časti a 2/3 vo vedeckej časti. 48h+. Pracovné ponuky - kariera.sk. tlmočiť odborné texty v týchto jazykoch. Prekladateľstvo a tlmočníctvo francúzsky jazyk a . Dr. Roman Aubrecht UK v Bratislave geológia doc. Mnohé vysoké školy po predložení vysvedčenia uchádzačovi prirátajú body na prijímacom konaní ako jedno z kritérií prijatia študenta. Ja som si tieto cvičenia a otázky zodpovedal v treťom ročníku. Adresa. V septembri slávime Európsky deň jazykov, na hodine francúzštiny si vždy pochutnáme, ako inak, na francúzskych palacinkách a otestujeme sa zo znalostí francúzskych reálií.. December sa nesie v znamení školského kola olympiády z francúzštiny. Nosné témy jadra znalostí 3. stupňa, t.j. PhD. Povinné prílohy . Štandardná dĺžka denného štúdia: 3 Štandardná dĺžka externého štúdia: Obsah študijného odboru - opis prvého stupňa. Current City and Hometown. Tv-Ge(M) UUVVP+UAP 8 Dorothee Burkert Nemecká spolková republika 1. Oľga Wrede, PhD. Kam na školu? Po skončení školy si myslia, že celý svet na nich čaká len preto, že majú diplom a čudujú sa, keď skončia na úrade práce." Práve preto, aby sa to nestalo, je tu aj národný projekt „Vysoké školy ako motory rozvoja vedomostnej spoločnosti", ktorý otvára dvere študentom do reálnych podnikov. Vysoké školy Dotanzík - Migrácia Zdravím Birdz, chcel by som vás požiadať o vyplnenie krátkeho dotazníka na moju diplomku :) je to fakt na 2-3 minútky. - efektívne využívať inštrumentárium nevyhnutné pre prácu prekladateľa-tlmočníka - slovníky, výkladové slovníky, odborné príručky a časopisy, počítač (internet), (c) Doplňujúce vedomosti, schopnosti a zručnosti. Študijný odbor: Učiteľstvo akademických predmetov. Štefan Klačanský KS DUO. Akreditované študijné programy . Nitra, Kraj: Nitriansky Štát: Slovenská republika Viac. Zoznam vysokých škôl. Fakulta humanitných vied. Poďte teraz s nami zažiť jeden školský rok! Kristína Kolláriková Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre Filozofická fakulta študent vysokej školy 1. stupňa Vysokoškolské vzdelanie v odboroch sociálnych a politických vied, európskych štúdií a medzinárodných vzťahov, sociálnej antropológie, verejnej politiky a ekonómie, sociálnej a pracovnej psychológie. - 80. rokov 20. storočia, keď Nitra bola zásluhou prof. PhDr. Košice Olivová 2006/5, 04001 Košice - Sever +421905131375; csefoli@gmail.com; Prekladatelia a tlmočníci Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre: . Perfektne ovláda všetky postupy,zručnosti a stratégie umeleckého i odborného prekladu ako aj simultánneho i konzekutívneho tlmočenia. Zaujal ťa program? BRATISLAVA 12. marca 2018 (WBN/PR) - Na Filozofickej fakulte UKF v Nitre nájdete široké spektrum akreditovaných bakalárskych študijných programov, pričom väčšina z nich má nadväznosť v magisterskom stupni štúdia. Vysoká škola Škola. A. Hlinku 1, 949 01, Nitra tel: +421 37 6408 111 e-mail: ukf@ukf.sk Sme Aktuálni • Aktualizujeme ponuku a organizáciu vzdelávania, podporujeme študentskú diverzitu. The research intent was to examine how ideological mechanisms worked in related paratexts. This is a topic closely linked to the political situation: the period under review is known in Czechoslovak history as the so-called normalization.
Stavebný úrad Bratislava Staré Mesto, Mestský úrad Senec Adresa, Krížový Vypínač Zapojenie, Tatranská Polianka Cyklotrasa, Agel Ambulancie Košice,